Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs.
Nessuno piange per le migliaia di cubani... torturati a morte per colpa sua alla Baia dei Porci.
They've been crying for you like a bunch of whimpering pussies.
Piangono per te come un branco di femminucce frignanti.
I think he is crying for them all.
Io credo che stia piangendo per tutti loro.
She tells me you wake in the night crying for your mother, you mommy's boy.
Che la notte ti svegliavi chiamando la mamma, mammone.
You're crying for the kids in Africa?
Stai piangendo per i bambini in Africa?
What the fuck are you crying for, you fucking girl?
Per che cazzo stai piangendo, femminuccia?
Is that why I keep crying for no damn reason?
E' per questo che continuo a piangere senza motivo?
When he was done crying for his mama, he begged for his God.
Quando fini' di piangere per sua madre, supplico' il suo Dio.
If I send the surveillance teams back, don't come crying for more manpower tomorrow, you hear?
Ora le smantello le squadre di sorveglianza, ma non venire a chiedermi altri uomini, ok?
Everybody's crying for that poor kid's blood.
Povero figliolo, ce l'hanno tutti con lui. No, no.
Have you stopped crying for your children?
Tu hai smesso di piangere per i tuoi figli?
It's remarkable, I've been crying for the last half hour.
E' eccezionale. Non ho fatto che piangere nell'ultima mezz'ora.
All those burning men in the water crying for their mothers, for their gods for help?
Tutti quegli uomini che bruciavano nell'acqua, invocando le loro madri, invocando l'aiuto dei loro Dei?
Back when you had two legs and we didn't have a baby crying for walkers every four hours.
Quando tu avevi ancora due gambe. E non avevamo una bambina che piangeva attirando Erranti ogni 4 ore.
She's just been crying for a little while, and I was wondering if you had any tricks to get her to sleep.
Piange solo da un po', e mi stavo chiedendo se avessi qualche trucchetto per farla addormentare.
How can I not think that for every man I killed, there is someone out there crying for him?
Come ho potuto non pensare che per ogni uomo che ho ucciso, c'era qualcuno la' fuori che piangeva per lui?
The Russians are still crying for your head.
I Russi vogliono ancora la tua testa.
The world doesn't need a savior but everyday I hear people crying for one.
Il mondo non ha bisogno di un salvatore ma ogni giorno sento la gente invocarne uno.
You've been crying for the last two hours.
Sono due ore che continui a piangere.
I'm crying for the girl in me who dies when you die.
Piango per la ragazza in me, che morirà quando tu morirai.
You're not crying for her, Felicity, you're crying for Oliver.
Non stai piangendo per lei, Felicity, ma per Oliver.
A lost boy, alone in the woods, crying for help.
Un ragazzino sperduto, solo in un bosco, che gridava aiuto.
She came to my door crying for help.
Mi ha bussato alla gridando aiuto.
You don't see me crying for no government handouts... unlike those lazy-ass immigrants fucking up the economy.
Non piango per le sovvenzioni governative... a differenza di quegli immigranti pigroni che rovinano l'economia.
Legend says that in the days before Halloween, the Crone can be heard crying for her lost children.
La leggenda dice che i giorni prima di Hallowen si puo' sentire la strega che piange per i suoi bambini perduti.
She'll be crying for shame that our sister, our only sister -
Piangerebbe per la vergogna che la nostra unica sorella...
After you found it in a box crying for its mama.
Dopo che vi è praticamente caduto dal cielo.
Well, that means I know when you're crying for real and when you're faking it.
Quindi capisco quando piangi per davvero e quando per tinta!
Mark a lawless town silently crying for a hero.
"Osserva una citta' senza legge, "che desidera disperatamente un eroe".
In our society, there is an unfortunate tendency to tell parents not to pick up their kids, not to hold them not to pick up babies who are crying for fear of spoiling them or to encourage them to sleep through the night
Nella nostra società, c'è una spiacevole tendenza di dire ai genitori di non prendere in braccio i loro figli, di non prenderli in braccio quando piangono per non viziarli o per abituarli a dormire una notte filata,
Your child is crying for you.
Tuo figlio piange perche' ha bisogno di te.
He was somebody's precious baby, crying for his mommy.
Era il prezioso bambino di qualcuno, piangeva per avere la sua mamma.
Because out of the urban devastation in Port-au-Prince came a torrent of SMS texts -- people crying for help, beseeching us for assistance, sharing data, offering support, looking for their loved ones.
A causa della devastazione urbana a Port-au-Prince è partito un fiume di SMS - gente che chiedeva aiuto, implorando assistenza, condividendo informazioni, offrendo supporto, in cerca dei loro cari.
And actually, if you keep on crying for a while, whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute and you can start to see again, and Houston, if you negotiate with them, they will let you then keep working.
In effetti, se continui a piangere per un po', la sporcizia che hai negli occhi inizia a diluirsi e inizi a vedere di nuovo, e se riesci a negoziare con quelli di Houston, ti lasciano anche continuare a lavorare.
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Per le strade si lamentano, perché non c'è vino; ogni gioia è scomparsa, se ne è andata la letizia dal paese
1.0481789112091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?